

核酸检测机构地图火速上线
A nucleic acid testing site map was launched on the apps of Beijing Daily and Baidumap, helping local residents find nearby testing spots. When searching the key words ’nucleic acid’ on both apps, testing sites in neighboring area will be shown on the map according to user’s location. Currently, the map provides detailed information of more than 2,500 nucleic acid testing sites in Beijing.
周边核酸检测机构地图,近日分别在北京日报客户端和百度地图客户端上线,为广大市民解决后顾之忧。广大市民登录北京日报客户端找到离你最近的核酸检测点专题点击,或者在百度地图客户端搜索核酸,系统通过自动定位就可以在百度地图上标注离市民最近的核酸检测机构。目前,周边核酸检测机构地图已经上线北京市2500多个核酸检测点的详细数据。电签POS机
新版外卖配送员疫情防控指引发布
The Beijing Municipal Bureau of Commerce has released new epidemic prevention and control guidelines for delivery men. The guideline includes 13 specific requirements for management mechanism, health monitoring and vaccination. All people working in the delivery sector are required to be vaccinated with booster shots and must wear N95 (or KN95) masks and disposable gloves while working. No contact delivery service is encouraged, especially in lockdown communities and areas under temporary control management, in a bid to reduce cross infection.电签POS机
北京市商务局发布了新版《新冠疫情流行期间外卖配送人员防控指引》。《指引》共包含13条具体要求,涵盖建立外卖配送员分级管理机制、健康监测以及疫苗接种等,外卖配送人员配送过程中必须佩戴N95(或KN95)口罩和一次性手套。服务封控区、管控区、防范区、临时管控区的外卖配送人员必须采取无接触配送。
海淀双推进双统筹双保障护航疫情防控
Vaccination services are now available in nucleic acid testing sites in Haidian District. In the Ximu community it takes only two minutes to walk between the two sites. Those who haven’t completed vaccination can conveniently access the service after nucleic acid testing. 232 permanent nucleic acid testing sites are currently operating in Haidian District; the number is expected to reach 626 by May 20th.电签POS机
海淀区核酸检测点全面开展疫苗接种服务。在海淀区西木社区,核酸采样点到疫苗接种点步行只需两分钟。目前,海淀区第一批正式对外公布的常态化采样点共计232个。预计在5月20日前,全区将建设626个常态化采样点。
东城区流调队开足马力连轴转
流调溯源队在工作中
Sun Bingjie, an epidemiological investigator in Dongcheng District, is in charge of the positioning of risk points related to people testing positive for COVID-19. 34-year-old Sun and her colleagues work around the clock, trying their best to cut off any possible route of transmission at the source. It took the team only 4 hours to identify a dozen risk spots after a resident in the district tested positive on the evening of April 27.电签POS机
东城区流调溯源队风险点位排查组负责人孙冰洁负责新冠肺炎检测阳性者相关风险点的定位。这位34岁的年轻人和她所在的团队夜以继日地工作,尽最大努力在源头切断任何可能的传播途径。4月27日晚,东城区前门草厂横胡同出现一例核酸阳性人员,该小组仅用了4个小时就确定了12个危险点。
《北京市十四五时期交通发展建设规划》发布
Beijings Transportation Development and Construction Plan for the 14th Five-Year Plan was released on May 7. The Plan sets five strategic goals and 22 specific tasks. From 2021 to 2025, the capital will speed up convergence of national rail network, inter-city rail network, suburban rail network and urban transportation network. The rail transit (including suburban railways) mileage will reach 1600 kilometers. Beijing will also become a cycling friendly city and green transportation rate in the city center will reach 76.5% by the end of 2025.电签POS机
《北京市十四五时期交通发展建设规划》5月7日发布。《规划》确立了五大战略目标,并设置22项具体发展指标。十四五时期,北京市将重点加快干线铁路网、城际铁路网、市郊铁路网、城市轨道交通网四网融合、轨道与公交融合。轨道交通(含市郊铁路)里程将达到1600公里,北京将建设步行自行车友好城市,力争十四五末中心城区绿色出行比例达到76.5%。电签POS机
广渠路运通隧道启用国内首套空气净化系统
An air purification system installed in Guangqu Road Yuntong tunnel was put into operation recently, the first of its kind in China. Through drainage, dust removal, adsorption and purification, the system can clear more than 85% of harmful particles and gases such as PM2.5, PM10 and nitrogen dioxide generated in the tunnel. The system operates automatically and starts working as soon as air monitoring instruments detect excessive air pollutants.电签POS机
日前,广渠路运通隧道安装的隧道空气净化系统投入使用,这是国内第一套投入运行的隧道空气净化系统。通过抽排、除尘、吸附和净化等一系列过程,这套系统对隧道内产生的PM2.5、PM10和二氧化氮等有害颗粒物和气体的净化率可达85%以上。这套系统运行全程实现自动控制,一旦空气检测仪器检测到空气污染物超标,将立刻启动工作。
记者:Christine
来源:北京日报 北京晚报 北京新闻广播
莆田pos机办理热线:18127011016